”Look, You don't put anybody in trouble. And if anyone comes to you on that, I will be right in front for you.” #ルノルマン pic.twitter.com/8FM5eYfHZ8
— バラバラの世界地図 (@BabylonMoons) August 28, 2014
怪しい雲行きですが、どうやら力強い守り手の存在がありそう。
『Look, You don't put anybody in trouble. And if anyone comes to you on that, I will be right in front for you.』
(よく聞けよ。君は誰にも迷惑なんてかけちゃいない。それにもしそのことで誰かが君を責めるようなら、俺が守ってやる。)
映画みたい。
ヘコんでるときにこんなセリフ言われたら、惚れちゃうかも?!
残念ながら、言ってくれたのは実はアネゴ肌な女性のお友達でしたけれども。。。
(男性言葉で訳してみました)
BabylonMoons
~Love & Blessings for you~
Follow @BabylonMoons
お好きなボタンをプチッと押すと、いろんなブログの関連サイトへ飛べます~。さあぷちっとどうぞ♪
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿